Volg ons:
Bel ons: 8613816583346
warmte koude opslag | Dutch to English | Energy / Power …

Hoe noem je deze techniek in het engels? Ik kan zelf wel iets verzinnen, maar er is vast een officiele benaming voor.

Hoe zeg je ''techniek'' in het Engels? – Hoe zeg je in het Engels

Dit is er eentje die vaak misgaat, ook bij Nederlandstaligen die erg goed Engels spreken. Als je het hebt over technologie, moderne machines dus, is de vertaling niet …

energieopslag

Veel vertaalde voorbeeldzinnen bevatten "energieopslag" – Nederlands-Engels woordenboek en zoekmachine voor een miljard Nederlandse vertalingen.

Hoe zeg je "aanjager" in het Engels?

Hoe zeg je "van achteren kijk je een koe in de kont" in het Engels? 19 november 2024 Hoe zeg je "het zal me aan mijn reet roesten" in het Engels? 13 november 2024 Hoe zeg je "in de soep lopen" in het Engels? 21 …

Hoe zeg je "oliebol" in het Engels? – Hoe zeg je in het Engels

Dutchie – volgens Wikipedia is dit hoe oliebollen in Engelstalige landen genoemd worden, maar ik heb de term nog nooit gehoord.Een beetje googlen leert mij dat de Dutchie een tijdje een donut-achtige lekkernij was die in een bepaalde winkelketen in Canada werd verkocht, maar nu intussen uit het aanbod is weggehaald.Dus ten eerste geen oliebol, en …

Hoe zeg je ''wokken'' in het Engels?

Alleen het werkwoord ''wokken'' is in het Engels NIET *to wok*, in plaats daarvan zeggen we in het Engels ''to stir-fry'' (= roerbakken). Met of zonder streepje, je mag kiezen. Chop the vegetables, and then stir-fry them for 5 minutes.

Hoe zeg je "via via" in het Engels? – Hoe zeg je in het Engels

Nederlands: Engels: Hij heeft via via een koper gevonden. He found a buyer through connections. He found a buyer by networking. He found a buyer through word of mouth. He knew a guy who knew a buyer. (informeel) He found a buyer through a referral.: Ik hoorde via via dat het huis te koop staat.

Hoe zeg je "NB" in het Engels?

Hoe zeg je "van achteren kijk je een koe in de kont" in het Engels? 19 november 2024; Hoe zeg je "het zal me aan mijn reet roesten" in het Engels? 13 november 2024; Hoe zeg je "in de soep lopen" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "gaan met die banaan" in het Engels? 21 oktober 2024

Hoe zeg je "gezellig" in het Engels?

Nederlands: Engels: Kortom, ''Huize Pruimtabak'' is hét meest gezellige bejaardentehuis van het land. In short, "Huize Pruimtabak" is the most welcoming retirement home in the country. In short, "Huize Pruimtabak" is the most hospitable retirement home in the country. In short, "Huize Pruimtabak" is the most best retirement home in the country for fun …

Hoe zeg je "jammer" in het Engels?

Hoe zeg je dat dan in het Engels? Beantwoorden. Heddwen schreef: 20 mei 2021 om 20:41. Hoi Jan Willem, hele goeie vragen! Over die afspraak ben ik met je eens dat "that''s disappointing" niet past. Het zou bij mij vooral een beetje sarcastisch overkomen, omdat het als reactie wat te serieus is. "That''s a shame" klinkt voor mij prima ...

Hoe zeg je "scooter" in het Engels?

In het Nederlands is een scooter een bromfiets, zo''n ding zoals in het plaatje hierboven. Bovenstaande bromfiets heet in het Engels ook "scooter", maar kan ook wel "vespa", "motor scooter" of "bike scooter" genoemd worden.Veel mensen noemen het ook wel "moped", maar eigenlijk is een moped net even wat anders; je zit er hoger op, het lijkt meer op een fiets.

Hoe zeg je "overzicht" in het Engels?

Nederlands: Engels: Zie pagina 12 voor een overzicht van de besproken onderwerpen. See page 12 for a list of all the subjects discussed. See page 12 for an overview of all the subjects discussed. See page 12 for an outline of all the subjects discussed. See page 12 for a summary of all the subjects discussed.: Kun je me een overzicht sturen van wat we …

Vertaling van "energieopslagtechniek CAES" in Engels

Vertalingen in context van "energieopslagtechniek CAES" in Nederlands-Engels van Reverso Context: Een andere energieopslagtechniek CAES is het gebruik van dalurenelektriciteit om …

TechDico

Technisch woordenboek met miljoenen vertalingen onderverdeeld per vakgebied in Nederlands-Engels. Talen: Nederlands, Engels, Frans, Spaans, Duits, Portugees, Italiaans, Roemeens, …

Hoe zeg je "plan van aanpak" in het Engels?

Zeg je in het Nederlands "plan van aanpak" dan heb je het meestal vrij algemeen over "hoe gaan we het aanpakken?" In het Engels zeggen we in dit geval niet "plan of approach", dat klinkt raar, in plaats daarvan zeggen we vaak gewoon "approach". Tip: kun je in het Nederlands ook "benadering" zeggen, gebruik dan in het Engels "approach".

Hoe zeg je "stokpaardje" in het Engels?

De Engelse vertaling van "stokpaardje" is in principe "hobby horse", en dat wordt ook op dezelfde manier gebruikt.Ik heb het gevoel dat je "hobby horse" vooral over positieve of neutrale onderwerpen gebruikt, maar ik heb het ook weleens bij …

Hoe zeg je "ontzorgen" in het Engels?

Een "one-stop shop" is in het Engels een plek waar je heen kunt gaan voor al je wensen, dus een bedrijf zegt hiermee dat ze je alles voor je regelen. 3) "to take care of everything ". Een vage term, maar "ontzorgen" is dat ook, dus tja…

techniek

Veel vertaalde voorbeeldzinnen bevatten "techniek" – Nederlands-Engels woordenboek en zoekmachine voor een miljard Nederlandse vertalingen.

Hoe zeg je "een hart onder de riem steken" in het Engels?

"Een hart onder de riem steken" betekent dat je iemand moed inspreekt. Het woord "hart" in dit spreekwoord is een synoniem voor moed, zoals het in het Engels ook is ("take heart, dear friend!" = "houd de moed erin, beste vriend!"), en als je iemand moed onder de riem steekt, dan geef je ze dus een beetje extra moed in hun lijf.

Hoe zeg je "huidhonger" in het Engels?

Hoe zeg je "van achteren kijk je een koe in de kont" in het Engels? 19 november 2024; Hoe zeg je "het zal me aan mijn reet roesten" in het Engels? 13 november 2024; Hoe zeg je "in de soep lopen" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "gaan met die banaan" in het Engels? 21 oktober 2024

Hoe zeg je "dubbelop" in het Engels? – Hoe zeg je in het Engels

Mijn neefje vroeg mij wat "dubbelop" in het Engels was en hij heeft geen idee hoeveel werk hij me daarmee gegeven heeft 😉 Dat er geen goede directe vertaling was, dat kon ik hem zo vertellen, maar hoe je het dan wél kunt vertalen?

Hoe zeg je "sheet" in het Engels?

Wat betekent het Engelse woord "sheet"? In het Engels verwijst het woord "sheet" naar een linnen deken voor op je bed. Het kan ook verwijzen naar een rechthoekig, plat stuk iets, maar dan is het vrijwel altijd "a sheet of something".Meestal "a sheet of paper" (= een blad papier), maar ook bijvoorbeeld "a sheet of plastic" (= een plat, dun stuk plastic), "a sheet …

Hoe zeg je "rekening houden met" in het Engels?

Hoe zeg je "van achteren kijk je een koe in de kont" in het Engels? 19 november 2024; Hoe zeg je "het zal me aan mijn reet roesten" in het Engels? 13 november 2024; Hoe zeg je "in de soep lopen" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "gaan met die banaan" in het Engels? 21 oktober 2024

Hoe zeg je "mandarijn" in het Engels?

Hoe zeg je "uitbuiken" in het Engels? 20 oktober 2024 Heddwen op Hoe zeg je "iemand met een gebruiksaanwijzing" in het Engels? 17 november 2024 Hi Valerie, I''m afraid I don''t quite understand your remark.

Energieopslagtechniek

Voor de grootschalige belastingsverdeling van een onderling verbonden elektrisch netwerk sturen elektrische energieproducenten de overtollige dalurenelektriciteit via het transmissienet naar …

Hoe zeg je "ervaringsdeskundige" in het Engels?

Hoe je "ervaringsdeskundige" in het Engels vertaalt, daar zijn behoorlijk veel mensen online naar op zoek. Mijn artikel erover uit 2019 staat al tijden op nummer één van mijn meestbezochte pagina''s, en ik wilde hem al …

Vertaling van "energieopslag" in Engels

Het onderzoek naar energieopslag gaat door, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar materiaalkunde en chemie. Research into energy storage is continuing, with the focus primarily …

Hoe zeg je "hoogopgeleid" in het Engels?

Hoe vertaal je "hoogopgeleid" het beste naar het Engels? Omdat "highly educated" niet goed klinkt in het Engels, gebruiken we in plaats daarvan wel " highly qualified ". Wil je hoogopgeleiden vergelijken met laagopgeleiden (bijvoorbeeld in de context van een onderzoek) dan is het Amerikaanse " college-educated people " versus "non-college-educated …